Browsing Category

Azië

Azië

Azerbeidzjan: vloekende oma’s en kettingrokende tantes

22/07/2019

Een paar maanden geleden las ik over Azeri memoires die al in 1945 zijn gepubliceerd, maar om onverklaarbare redenen pas eerder dit jaar zijn vertaald: Banine’s Days in the Caucasus, uit het Frans vertaald door Anne Thompson-Ahmadova. Bijna iedere recensent was vol lof en daarom ook verbaasd: waarom zou een Engelse vertaling van geestige memoires die spelen tijdens een beslissende fase uit de geschiedenis van Azerbeidzjan meer dan zeventig jaar op zich laten wachten? Al na enkele bladzijden stelde ik…

Lees verder

Azië

Armenië: ze noemden me een vluchteling

01/07/2019

Al voordat ik vertrok vroeg ik me af wanneer je een boek precies Oegandees, Braziliaans of Kiribatisch mag noemen. Moet de auteur in het land geboren zijn? Er lange tijd gewoond hebben? Of er simpelweg een sterke band mee hebben? En misschien nog wel belangrijker: moet je literatuur eigenlijk wel in hokjes willen stoppen? Mijn keuze voor Armenië bewijst eens te meer hoe ingewikkeld deze vragen zijn. De Armeens-Amerikaanse Anna Astvatsaturian Turcotte groeide op in Azerbeidzjan, moest op haar elfde…

Lees verder

Azië

Iran: oog in oog met je vroegere ik

24/06/2019

Volgens mij las ik voordat ik met dit project begon maar één boek van een Iraanse schrijver: Persepolis (2000), Marjane Satrapi’s memoires in stripvorm. Ze zijn steengoed. In krachtige zwart-witillustraties vertelt Satrapi het verhaal van haar leven: hoe ze opgroeit in Iran, hoe ze als veertienjarige vertrekt naar Wenen en hoe ze voor even weer terugkeert naar Teheran. Het is prachtig, grappig en ontroerend en Satrapi slaagt erin om een jeugd tijdens de Islamitische Revolutie in Iran voor even heel…

Lees verder

Azië

Irak: op hol geslagen bijen

21/06/2019

Betool Khedairi’s Afwezig is het eerste boek van dit project dat ik twee keer heb gelezen. De eerste keer was ergens in april, vlak voordat mijn vriend en ik uit elkaar gingen. In de weken die volgden kon ik me er niet toe zetten om te schrijven en zodra die periode voorbij was, kon ik me geen woord meer herinneren. Dat heeft overigens alles met de situatie en niets met het boek te maken. Khedairi is een meesterverteller. Afwezig (2009)…

Lees verder

Azië

Koeweit: knipogen en kattenkwaad

27/05/2019

Ik was al tijden op zoek naar een licht en vrolijk boek. Deze humoristische verhalenbundel van een jonge poetry slammer uit Koeweit was perfect! Precies wat ik nodig had en ook precies het soort boek dat ik zonder deze reis waarschijnlijk nooit gelezen had.…

Lees verder

Azië

Bahrein: van meisje tot oma

24/05/2019

De twaalfjarige Khadeeja woont samen met haar moeder in een groot huis in het zonnige Bahrein, ‘the mother of a million palm trees’. Het liefst speelt ze met haar pop Layla, die voor haar niet zomaar een stuk speelgoed is maar haar beste vriendin. Samen leiden ze een zorgeloos leven, tot blijkt dat Khadeeja’s moeder ongeneeslijk ziek is. Khadeeja dreigt alleen achter te blijven en volgens haar moeder is er maar één uitweg: haar twaalfjarige moet per direct uitgehuwelijkt worden.…

Lees verder

Azië

Qatar: de wereld brak in tweeën

20/05/2019

De bedoeïense Matar is nog maar een paar maanden in Amerika wanneer hij voor het eerst kennismaakt met Sophia, de moeder van zijn Amerikaanse geliefde Gale. Bij zo’n gelegenheid hoort een gepast cadeau. Denkend aan de kepsa die zijn moeder altijd voor hem maakte, besluit Matar om een lammetje mee te nemen. Voordat ze aankomen bij de boerderij van haar moeder, bindt Gale een gele strik om de nek van het lam. Matar vindt dat merkwaardig, maar sinds zijn aankomst…

Lees verder

Azië

Verenigde Arabische Emiraten: als een vis in het zand

10/04/2019

Het is een doodgewone dag ergens aan het begin van de jaren vijftig, wanneer twee koppelaarsters een bezoek brengen aan Noora, een zeventienjarig meisje dat met volle teugen geniet van het leven in de bergen. Ze woont in een hut in een verlaten deel van het Arabisch schiereiland en brengt haar dagen door met water halen, geiten melken, eten koken en hout verzamelen. Tot die koppelaarsters op bezoek komen. Zij inspecteren haar gezicht, trekken aan haar oogleden en klappen op…

Lees verder

Azië

Oman: drie zussen, veel verhalen

09/04/2019

Voor zover ik weet is er maar één roman van een Omaanse vrouw vertaald in het Engels: Sayyidat al-Qamar. Het is de tweede roman van Jokha al-Harthi (1978), die Arabische literatuur doceert aan de Sultan Qaboos University in Oman en die net als Nadiah Alkokabany deelnam aan een van de workshops van de International Prize for Arabic Fiction. Sayyidat al-Qamar werd goed ontvangen. Het boek won in 2010 de Best Omani Novel Award en werd in 2018 door Marilyn Booth…

Lees verder

Azië

Jemen: ode aan een oude stad

28/03/2019

Of het nou om Oman, de Verenigde Arabische Emiraten of Qatar gaat – in bijna elk Midden-Oosters land zijn er wel vertaalde boeken van vrouwen te vinden. Zelfs in Bahrein, dat piepkleine eiland voor de kust van Saoedi-Arabië, vond ik moeiteloos een boek. Er is maar één uitzondering: Jemen. Ongetwijfeld is de politieke geschiedenis van Jemen een van de redenen waarom juist dit land – dat toch bijna 700 keer zo groot is als Bahrein – een obstakel vormt. Het…

Lees verder